Saturday, December 26, 2020

GIRIBOY - 내자리 MY PLACE (WITH ZION.T) [ENGLISH LYRICS TRANSLATION]

    




  • Title: 내자리 (With. 자이언티) 
  • Artist: 기리보이, 자이언티  
  • Album: 9컷 (2020)
  • Translated by @OHGIRIBB | Source


ENGLISH 

A person who’s a big shot even without a car 

I walked with my two feet on the busy roads 

I just wanted to be like that, I’m just being myself 

Came all the way here, the wind that blew during my adolescent days 

I’m proud of my mom, proud of my dad 

The timid spectacled boy has grown into a singer 

I’ve changed after I’ve been through many things 

The wrinkled face that’s reflected in the mirror 

I’m 30, the age of the hyung-nims that I used to admire 

I’m living that life, but I’m searching for something better 

The friends that get further away the closer you get to them, where are they at 

Stretching out an arm towards the memories that have gotten bogged down 

The friend that I was pretty close to has now become a different person 

Or was I the one who’d changed 

Whatever the case, we can’t be like the way it used to

This world has become serious, it can’t be approached easily 

I’m at a far off distance 

Observing reality from there, my friends are in the midst of changing 

I feel like I’m the only one who’s alone 

Pretending that it’s comfortable, I’m walking on a flashy fire path 

I’ve also changed, the world has also followed along and changed 

Just like how it’s always been, I feel comfortable being alone 

I’m back at my place again 

Back in place, like how it was at the start 



No sunglasses, no hats

No paint, no canvas, no lover, yeah 

I remember the times when there was nothing 

Yeah, I was the one who had nothing 

A kid who was skinny and liked smiling  

The kid who used to hum in the corner of the classroom, yeah 

Um yeah, I missed you so much 

Before Zion.T became Zion.T 

Before I became myself 

The me that appears on the screen, I can’t see you 

After one more day, one more year, and another year, you (ooh)



When I was still me 

Back to that time again 

Even as the world changes, still being like a young child 

While laughing and chatting, we’re decorating our ending 

When we were still us 

Back to that time again 

We’ve come too far, walking on our two feet 

What have we really gained out of this? Betting on my moments 

I look after my place, though I cut the line sometimes 

Judging that you hate me, don’t you escape from me 

This is just temporary, for our future 

One day it’ll fall apart, our appearances are now drunk on shallow success  

Even as we throw away the precious things that we’ve been chasing after 

After cleaning up after this long drinking session 

After waking up from this hangover, I’ll go back to my place again 

 

KOREAN 

차 없이도 잘나가는 사람

혼잡한 도로를 내 두 발로 걸어왔다

그저 되고 싶었었지 난 그냥 나다운 사람

여기까지 왔네, 사춘기 때 불던 바람

나는 우리 엄마 자랑, 우리 아빠 자랑

소심했던 안경잡이는 가수로 자라

많은 일들을 경험하고서 변했지

주름이 생긴 얼굴을 비춘 거울에

난 서른, 동경했던 형님들의 나이

그 삶을 살지만 더 나은 걸 찾고 있는 나

가까울수록 멀어지는 친구들은 어디에

수렁에 빠진 추억들을 향해 손을 뻗네

꽤나 친했던 친구는 이제 다른 사람 같아

아니면 내가 변했거나

어떤 것이든 예전처럼 할 수는 없는

진지해진 세상 쉽게 다가갈 수 없는

나는 먼발치에서

현실을 관람하지, 친구들의 변화 속

나만 혼자인 것 같은 느낌

편한척하며 걷고 있는 여긴 화려한 불길

나도 변했고, 세상도 따라서 변해

늘 그래왔듯이 나는 혼자인 게 편해

난 다시 내 자리로

처음처럼 다시 제자리로



No sunglasses, no 모자

No 물감, no Canvas, no Lover, yeah

아무것도 없던 때를 기억하지

그래, 아무것도 없던 애가 나지

마르고 잘 웃던 애

교실 구석에서 흥얼거리던 애, yeah

Um, yeah, I missed you so much

Zion.T가 Zion.T기 전에

내가 나이기 전에

화면 안의 나는 너를 볼 수 없네

하루 더, 한 해 더, 한 해 더 지나가고 나면 널 (Ooh)



내가 나였을 때로

다시 돌아가 그때로

세상이 변해가도 아직 어린아이 같이

웃고 떠들면서 우리 둘 마지막을 장식

우리가 우리였을 때로

다시 돌아가 그때로

너무 멀리 왔지 두 발로 걸어서

대체 뭘 얻었을까 내 순간을 걸어서

난 내 자리를 지켜, 가끔 새치기도 하지만

내가 밉다고 판단하고 내게서 도망가지 마

이건 잠깐일 뿐이야, 우리 미래를 위한

언젠간 깨질 거야, 얄팍한 성공에 취한 우리 모습

소중한 걸 버려가면서까지 우리가 쫓은

그 길었던 술자리를 정리하고 다시

숙취에 깨어나서 다시 돌아가 자리

No comments:

Post a Comment

< > Home
Powered by Blogger.
ohgiribb © , All Rights Reserved. BLOG DESIGN emerge BY Sadaf F K.